ಸುರಿಯಾನಿ ಮಲಯಾಳಂ ಬಾಸೆ
ಸುರಿಯಾನಿ ಮಲಯಾಳಂ | |
---|---|
Geographic distribution | ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತ |
Linguistic classification | ದ್ರಾವಿಡ
|
ಸುರಿಯಾನಿ ಮಲಯಾಳಂ (ಸುರಿಯಾನಿ ಮಲಯಾಳಂ, अनुशेशेशेशेशेश करशोनी) ಸಿರೋ-ಮಲಬಾರಿಕಾ ಅತ್ತಂಡ ಸಿರಿಯಾಕ್ ಮಲಯಾಳಂ ಪಂಡ್ದ್ ಲೆಪ್ಪುನ ಉಂದು ಮಲಯಾಳಂನ ಉಪಬಾಸೆ. ಇಂದೆನ್ ಸಿರಿಯಾಕ್ ವರ್ಣಮಾಲೆದ ಬಿನ್ನೊ ರೂಪೊಡು ಬರೆಪೆರ್. ಭಾರತೊಡ್ ಕೇರಳೊದ ಸೈಂಟ್ ಥಾಮಸ್ ಕ್ರಿಶ್ಚಿಯನ್ನೆರ್ ಈ ಬಾಸೆನ್ ಬಳಕೆಗ್ ಕೊಂಡತ್ತೆರ್.[೧] [೨] [೩] [೪] ಉಂದು ಮಲಯಾಳಂ ವ್ಯಾಕರಣ, ಮಡನ್ಹಾಯಾ ಅತ್ತಂಡ "ಪೂರ್ವ" ಸಿರಿಯಾಕ್ ಲಿಪಿನ್ ವಿಸೇಸೊ ಆರ್ತೋಗ್ರಾಫಿಕ್ ವೈಸಿಸ್ಟ್ಯೊದೊಟ್ಟುಗೆ ಬುಕ್ಕೊ ಮಲಯಾಳಂ ಬುಕ್ಕೊ ಪೂರ್ವೊ ಸಿರಿಯಾಕ್ಡ್ದ್ ಪದೊಕ್ಲೆನ್ ಗಳಸುವೆರ್. ಉಂದು ಮಲಬಾರ್ ಕರಾವಳಿದ (ಇನಿತ್ತ ಕೇರಳೊ) ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತೊದ ಪ್ರದೇಸೊಡು ಪುಟ್ಟೊಂಡ್ಂಡ್. 19 ನೇ ಶತಮಾನೊ ಮುಟ್ಟ ಕೇರಳೊಡು ಸಿರಿಯನ್ ಕ್ರಿಶ್ಚಿಯನ್ನೆರ್ ಲಿಪಿನ್ ವ್ಯಾಪಕವಾದ್ ಗಳಸೊಂದಿತ್ತೆರ್.
ಬರವುದ ವ್ಯವಸ್ತೆ
[ಸಂಪೊಲಿಪುಲೆ]ಸೆಮಿಟಿಕ್ ಬಾಸೆಗಾದ್ ವಿನ್ಯಾಸೊ ಮಲ್ತ್ನ ಸಿರಿಯಾಕ್ ಲಿಪಿನ್ ಗಳಸೊಂದು ಮಲಯಾಳಂ ಬರೆಯರ ದಿಂಜ ಸಮಸ್ಯೆಲಿತ್ತೊ. ಮಲಯಾಳಂದ 53 ಅತ್ತಂಡ ಅಯಿಡ್ದ್ ಎಚ್ಚದ ದ್ವನಿಲೆನ್ ನಿರೂಪಿಸಯರ ಮೂಡಾಯಿ ಸಿರಿಯಾಕ್ ವರ್ಣಮಾಲೆಡ್ದ್ ಕೇವಲ 22 ಅಕ್ಷರೊಲು ಲಬ್ಯೊ ಉಂಡು. ಮಲಯಾಳಂ ಲಿಪಿಡ್ದ್ ಅಕ್ಷರೊಲೆನ್ ಸೇರಾವೊನ್ನ ಮೂಲಕೊ ಈ ಸಮಸ್ಯೆನ್ ಕಡಮೆ ಮಲ್ಪೊಲಿ.[೫] ಮೂಲ ಸಿರಿಯಾಕ್ ʾĀlap̄ Bēṯ ಅನುಗುಣವಾಯಿನ ಮಲಯಾಳಂ ಅಕ್ಷರೊದೊಟ್ಟ್ಗೆ ರೂಪೊನು ಆದರಿಸದ್ಂಡ್.
ϕ | ϓ | ϒ | ϐ |
ಡಿ | ಜಿ | ಬಿ, ವಿ | ಎ |
---|---|---|---|
Ϛ | ϙ | Ϙ | ϗ |
ಎಚ್ | ಎಸ್ | ವಿ | ಎಚ್ |
Ϡ | ϟ | υ | π |
ಎಲ್ | ಕೆ, ಗೆ | ವೈ | ಟಿ |
x | ϣ | Ϣ | π |
ಎ | ಎಸ್ | ಎನ್ | ಎಂ |
Ϫ | ϩ | π | π |
ಆರ್ | ಖ್ | ಎಸ್ | ಪಿ, ವಿ |
π | ϫ | ||
ಟಿ, ಎಸ್ | ಶ್ |
ಪಾಂಡಿತ್ಯಪೂರ್ಣ ಉದ್ದೇಸೊಗಾದ್ ಮಲಯಾಳಂ ದಂತ್ಯ ಅನುನಾಸಿಕ U+0D29 ಪಂಡ್ದ್ ಎನ್ಕೋಡ್ ಮಲ್ತೆರ್.
Ϙ | Ϲ | ϸ | Ϙ | ϝ | ϵ | ϲ |
ಒ, ಒ | ಎ | ಎ | ಉ, ಊ | ಇ, ಇ | ಎ | ಎ |
---|---|---|---|---|---|---|
ϟωρ | ϟω | ϟυ | ϟωρ | ϟωρ | ϟω | ϟϲ |
ಕೊ, ಕೋ | ಕೆ | ಕೆ | ಕು, ಕೂ | ಕಿ, ಕೀ | ಕಾ | ಕೆ |
ಯುನಿಕೋಡ್
[ಸಂಪೊಲಿಪುಲೆ]ಸಿರಿಯಾಕ್ ವರ್ಣಮಾಲೆನ್ ಯುನಿಕೋಡ್ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ಗ್ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್, 1999 ಡ್ ಆವೃತ್ತಿ 3.0 ಬಿಡುಗಡೆದೊಟ್ಟುಗೆ ಸೇರಾಯರಾಂಡ್. ಜೂನ್, 2017ಡ್ ಆವೃತ್ತಿ 10.0 ಡ್ ಬಿಡುಗಡೆದೊಟ್ಟುಗೆ ಸೂರ್ಯಾನಿ ಮಲಯಾಳಂಗಾದ್ ಎಚ್ಚದ ಅಕ್ಷರೊಲೆನ್ ಸೇರಾದ್ನೆ.
ಬ್ಲಾಕ್ಲು
[ಸಂಪೊಲಿಪುಲೆ]ಸಿರಿಯಾಕ್ಗಾದ್ ಯುನಿಕೋಡ್ ಬ್ಲಾಕ್ U+0700 – U+074F ಆತ್ಂಡ್:ಸಿರಿಯಾಕ್ ಸಂಕ್ಷೇಪೊನು (ಒಂದು ರೀತಿದ ಮೇಲ್ಪಂಕ್ತಿ) ಸಿರಿಯಾಕ್ ಸಂಕ್ಷೇಪನೊ ಗುರ್ತೊ (U+070F) ಪನ್ಪುನಮ ವಿಸೇಸೊ ನಿಯಂತ್ರಣೊ ಅಕ್ಷರದೊಟ್ಟುಗೆ ಪ್ರತಿನಿದಿಸವೊಲಿ.
ಸುರಿಯಾನಿ ಮಲಯಾಳಂ ನಿರ್ದಿಷ್ಟೊ ಅಕ್ಷರೊಲೆಗ್ ಯುನಿಕೋಡ್ ಬ್ಲಾಕ್ನ್ ಸಿರಿಯಾಕ್ ಸಪ್ಲಿಮೆಂಟ್ ಬ್ಲಾಕ್ ಪಂಡ್ದ್ ಲೆಪ್ಪುವೆರ್ ಬುಕ್ಕೊ ಉಂದು U+0860–U+086F ಆತ್ಂಡ್
ಎರವಲು ಪದೊಲು
[ಸಂಪೊಲಿಪುಲೆ]ಶತಮಾನೊಡ್ದ್, ಮಲಯಾಳಂ ಪೂರ್ವ ಸಿರಿಯಾಕ್ ಪದೊಲೆನ್ ಎರವಲು ದೆತೊಂಡ್. ಅಯಿಟ್ ಕೆಲವೆನ್ ತಿರ್ತ್ ಕೊರ್ತ್ನೆ:
ಮೂಲ ಸಿರಿಯಾಕ್ | ಸುರಿಯಾನಿ ಮಲಯಾಳಂ | ಕನ್ನಡೊ ಅರ್ತೊ | ತುಳು ಅರ್ತೊ |
---|---|---|---|
ಎಮ್ಮಾ/ಉಮ್ಮ್ [೬] [೭] | ಉಮ್ಮಾ ಅತ್ತಂಡ ಅಮ್ಮಾ | ತಾಯಿ | ಅಪ್ಪೆ |
ಅಬ್ಬಾ/ಬಾವ | ಅಪ್ಪನ್, ಆವನ್ ಅಥವಾ ಬಾವ | ತಂದೆ | ಅಮ್ಮೆ |
ಅರಾ | ಅರಾಮ್ | ಭೂಮಿ, ಅಡಿಪಾಯ | ಬೂಮಿ, ಅಡಿಪಾಯೊ |
ಅಲ್ಮಾಯಾ | ಅಲ್ಮಾಯರ್, ಅಲ್ಮಾಯನ್ | ಲೌಕಿಕ | ಲೌಕಿಕ |
ನಸ್ರಾಯ, ನಸ್ರಾಣಿ | ನಸ್ರಾಣಿ | ನಜರೆತ್ ಕ್ರಿಸ್ತನ ಅನುಯಾಯಿ | ನಜರೆತ್ ಕ್ರಿಸ್ತನ ಅನುಯಾಯಿ |
ಕ್ನಾನಾಯ | ಕ್ನಾನಾಯ | ಕೆನಾನೈಟ್ | ಕೆನಾನೈಟ್ |
ಪೆಸ್ಕಾ [೮] | ಪೆಸಾಹಾ | ಪಾಸೋವರ್ | ಪಾಸೋವರ್ |
ಪೆಟ್ಟುರ್ಟಾ | ಪೇತುರ್ಥ | ಗ್ರೇಟ್ ಲೆಂಟ್ನ ಮೊದಲ ಭಾನುವಾರ | ಸುರುತ ಐತಾರೊ |
ಮಲಖಾ [೯] | ಮಾಲಾಖಾ | ಏಂಜೆಲ್ | ಏಂಜೆಲ್ |
ಮದ್ಬಹಾ | ಮದ್ಬಹಾ | ಬಲಿಪೀಠ | ಬಲಿಪೀಟೊ |
ಮೆಟ್ರಾನ್ | ಮೆಟ್ರಾನ್ | ಮಹಾನಗರ | ಮಲ್ಲ ಪೇಂಟೆ |
ಮಾಲ್ಪನಾ | ಮಲ್ಪನ್ | ಶಿಕ್ಷಕ (ಚರ್ಚಿನ) | ಮಾಸ್ಟೆರ್ |
ಕುದಾಶಾ | ಕುಡಶಾ | ಸಂಸ್ಕಾರ | ಸಂಸ್ಕಾರೊ |
ಖದ್ದಿಶಾ | ಖಂಡಿಶಾ, ಖಂಡಿಶನ್ | ಪವಿತ್ರ | ಪವಿತ್ರೊ |
ರಬ್ಬನ್ | ರಾಂಬನ್, ರಂಬಾಚನ್ | ಸನ್ಯಾಸಿ | ಸನ್ಯಾಸಿ |
ಎಂ'ಶಂಶಾನ | ಶಮ್ಮಾಶನ್, ಶಮ್ಮಾಚನ್ | ಧರ್ಮಾಧಿಕಾರಿ | ದರ್ಮಾದಿಕಅರಿ |
ಮಮೋದಿತ | ಮಾಮೋಡಿಸಾ | ಬ್ಯಾಪ್ಟಿಸಮ್ | ಬ್ಯಾಪ್ಟಿಸಮ್ |
ಸಹದ | ಶಹದಾ | ಹುತಾತ್ಮ | ಹುತಾತ್ಮೊ |
ಸ್ಲಿವಾ | ಸ್ಲಿವಾ, ಸಿಲುವಾ, ಸ್ಲೀಬಾ | ಅಡ್ಡ | ಅಡ್ಡೊ |
ಈಶೋ' | ಈಶೋ | ಯೇಸು | ಏಸು |
ಕುರ್ಬಾನ | ಕುರ್ಬಾನ | ತ್ಯಾಗ/ಶಾಂತಿಯ ಕೊಡುಗೆ | ತ್ಯಾಗೊ/ಶಾಂತಿದ ಕೊಡುಗೆ |
ಮಿಶಿಹಾ | ಅಭಿಷಿಕ್ತ, ಕ್ರಿಸ್ತ | ||
ದುಖ್ರಾನಾ | ದುಕ್ರಾನಾ | ಸ್ಮರಣೆ | ಸ್ಮರಣೆ |
ಖಾಸಿಶಾ | ಕಥನಾರ್/ಕಸ್ನರ್ | ಸಿರಿಯನ್ ಪಾದ್ರಿ | ಸಿರಿಯನ್ ಪಾದ್ರಿ |
ಮಾರ್ | ಮಾರ್ | ಲಾರ್ಡ್, ಸಂತ | ಲಾರ್ಡ್, ಸಂತೆ |
ರುಕಾ | ರೂಹಾ | ಪವಿತ್ರ ಆತ್ಮ | ಪವಿತ್ರೊ ಆತ್ಮೊ |
ಯೆಲ್ಡೊ | ಎಲ್ದೋ, ಯೆಲ್ದೋ | ನೇಟಿವಿಟಿ | ನೇಟಿವಿಟಿ |
ಶ್ಲಿಕಾ | ಶ್ಲಿಹಾ | ಧರ್ಮಪ್ರಚಾರಕ | ದರ್ಮಪ್ರಚಾರಕೆ |
ಉಲ್ಲೇಕೊ
[ಸಂಪೊಲಿಪುಲೆ]- ↑ "City Youth Learn Dying Language, Preserve It". The New Indian Express. May 9, 2016. Archived from the original on June 3, 2016. Retrieved May 9, 2016.
- ↑ "The Effect of Coronavirus on the Casino Industry | Nasrani Foundation" (in ಅಮೆರಿಕನ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್). Retrieved 2022-07-16.[dead link]
- ↑ "The Hindu : Kerala / Kochi News : A sacred language is vanishing from State". 2008-08-16. Archived from the original on 16 August 2008. Retrieved 2022-07-16.
- ↑ Radhakrishnan, M. G. (August 4, 1997). "Tiny village in Kerala one of the last bastions of Syriac in the world". India Today (in ಇಂಗ್ಲಿಷ್). Retrieved 2022-07-16.
- ↑ "Proposal to Encode Syriac Letters for Garshuni Malayalam" (PDF).
- ↑ "City Youth Learn Dying Language, Preserve It". The New Indian Express. May 9, 2016. Archived from the original on June 3, 2016. Retrieved May 9, 2016."City Youth Learn Dying Language, Preserve It". The New Indian Express. May 9, 2016. Retrieved May 9, 2016.
- ↑ Mar Thomma Margam by Fr. Varghese Pathikulangara
- ↑ Radhakrishnan, M. G. (August 4, 1997). "Tiny village in Kerala one of the last bastions of Syriac in the world". India Today (in ಇಂಗ್ಲಿಷ್). Retrieved 2022-07-16.Radhakrishnan, M. G. (August 4, 1997). "Tiny village in Kerala one of the last bastions of Syriac in the world". India Today. Retrieved 2022-07-16.
- ↑ "The Hindu : Kerala / Kochi News : A sacred language is vanishing from State". 2008-08-16. Archived from the original on 16 August 2008. Retrieved 2022-07-16."The Hindu : Kerala / Kochi News : A sacred language is vanishing from State". 2008-08-16. Archived from the original on 16 August 2008. Retrieved 2022-07-16.
- Pages using the JsonConfig extension
- CS1 ಅಮೆರಿಕನ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್-language sources (en-us)
- All articles with dead external links
- Articles with dead external links from June 2024
- Articles with invalid date parameter in template
- CS1 ಇಂಗ್ಲಿಷ್-language sources (en)
- Languages without family color codes
- Families missing Glottolog code
- ಭಾರತದ ಬಾಸೆಲು
- ಬಾಸೆಲು
- ದಿನೊಕ್ಕೊಂಜಿ ಬರವು
- ಕರಾವಳಿ ವಿಕಿಮೀಡಿಯನ್ಸ್